HIMNO DEL GUETO

El autor del poema original en Idish fue Hirsh Glik (1922-1944), que tomó la melodía escrita por el compositor ruso Dmitri Pokrass. Escrito en el Ghetto de Vilna, la Organización de Partisanos Unidos lo tomó como himno en 1943. Se canta en los actos conmemorativos, especialmente en Yom HaShoa (Día del Recuerdo del Holocausto).


Nunca digas que esta senda es la final,
Acero y plomo cubre un cielo celestial
nuestra hora tan soñada llegará
Redoblará nuestro cantar, ¡henos acá!

Desde las nieves a las palmas de Tzión
henos aquí con el dolor de esta canción
y en el lugar donde salpicó nuestro sangrar
nuestra fe y nuestro valor han de brotar.

Un sol de aurora nuestro hoy iluminará
nuestro enemigo en el ayer se esfumará
y si el alba retrasara su aspiración
que cual emblema sea siempre esta canción.

Con sangre y fuego se escribió este cantar
no es canto de ave que libre pueda volar
entre los muros que sin miedo derribó
lo canta un pueblo que con valor su brazo armó.

Nunca digas que esta senda es la final,
Acero y plomo cubre un cielo celestial
nuestra hora tan soñada llegará
Redoblará nuestro cantar, ¡henos acá!

1 comentario: